image

國慶連假第一天,早上的雨滴滴答答的,兔編最不喜歡 raining days 了!還好下午溫暖太陽露臉了,但如果你還是不想出門、只想宅在家裡的話,不如來學一點描述天氣的英文吧,常見者如下:

  • Clear  晴空萬里、無雲的(形容天氣好)
  • Sunny / lovely / fair / bright  晴朗的、陽光普照的、和煦的
  • Chilly  寒冷的
  • Cloudy  陰天的(以下影片中還有「少雲」、「多雲」的講法喔)
  • Foggy  有霧的,多霧的
  • Breezy  有微風的,微風輕拂的
  • Misty  多霧的,被霧籠罩的
  • Rainy  下雨的
  • Snowy  下雪的
  • Windy  颳風的,風大的

若要形容熱~熱~熱~浪來襲,可以用以下三組字:

1. sweltering—令人不舒服的炎熱
2. boiling hot—Boil 是煮沸的意思,boiling hot 就是非常炎熱的意思
3. scorching—Scorch 是炙燒的意思,scorching 就是天氣熱到皮膚有被炙燒的感覺

接著來學學關於天氣的七個常用句:

第一句
“What’s it like outside?”

兔編來解答】:這句話的意思是「外面的天氣如何?」,當你在室內不知道外頭天氣如何時,你就可以這樣問。一個類似的問法是 “What is the weather like out there?” 這個句型的 the weather也可用 it 來代替喔!

image

第二句
“It’s a Beautiful day.”

兔編來解答】:這句話的意思是「天氣很好」,反而比較少人會用good 來形容天氣,常見說法是 “It’s a beautiful / nice day.” 都是天氣很好之意。若要形容天氣很糟就可以把形容詞換成nasty

🌧 🌧 🌧第三句🌧 🌧 🌧
“It’s raining cats and dogs.”

兔編來解答】:這句話是「現在正在下傾盆大雨」的意思,這個說法的由來不一,這裡來介紹另一說法,因為英國早期排水系統建設不良,所以每當下起傾盆大雨時,街上就會有許多狗狗跟貓貓淹死,看起來就像這些貓狗是從天上下下來的。

🌦 🌦 🌦第四句🌦 🌦 🌦
“The devil is beating his wife.”

兔編來解答】:這句話的意思是說「現在正在下太陽雨」,照字面上看來是魔鬼正在打太太之意,據說惡魔很不高興上帝讓天氣晴朗無雲,所以就打老婆出氣,天空便下起雨來,這些太陽雨可能就是惡魔老婆的眼淚。此用法不是很普遍,但滿有意思的!

☂☂☂第五句☂☂☂
“It’s just sprinkling.”

兔編來解答】:這句話是「下毛毛雨」的意思,sprinkle 這個動詞為「灑」的意思,下毛毛雨就像在灑小水滴一樣,因此使用這個動詞,此外,sprinkle 這個字也可以用 drizzle 代替,一樣是下毛毛雨之意。

image

第六句
“It’s hot as hell.”

兔編來解答】:相信大家一定都有熱到頭昏腦脹的經驗,這句話就是「熱到受不了」的意思。如果要使用文雅一點的說法就可以說 “It’s burning up out there.” 意思是 外面熱得跟火爐一樣」。

🌈 🌈 🌈第七句🌈 🌈 🌈
“What’s the weather forecast for the rest of the week?”

兔編來解答】:這句是用來詢問「接下來幾天的天氣預報」,當你計劃出遊卻又不知未來幾天天氣如何時,就可以用這個句型來詢問,weather forecast 是天氣預報的意思。

你喜歡或不喜歡哪一種天氣呢?大家都會在晴天出去走一走,或是在陰雨綿綿的天氣時在家裡睡覺嗎?不管是哪一種天氣,讓自己的心中保持最溫暖舒適的晴天吧!ヽ()

image

arrow
arrow
    文章標籤
    天氣英文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 兔寶星球GO 的頭像
    兔寶星球GO

    兔寶星球GO

    兔寶星球GO 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()